傣族燦爛的貝葉文化
傣族是西雙版納各民族中唯一有自己文字的民族,稱為“傣泐文”,它是何時(shí)產(chǎn)生、由何人創(chuàng)造的,還不太清楚。至于傣族文字的載體,沿用至今的除了民間用近代的紙書(shū)寫(xiě)外,抄寫(xiě)佛經(jīng)的主要是用“綿紙”和“貝葉”。
傣族女子
貝葉文化,是對(duì)傣族傳統(tǒng)文化的一種象征性稱謂,代表了整個(gè)傣族社會(huì)的全部歷史和文化,是傣族社會(huì)歷史和文化的統(tǒng)稱。它可以更準(zhǔn)確、更形象地概括西雙版納的特點(diǎn),體現(xiàn)出傣族人民特有的性格和氣質(zhì)。貝葉文化包括貝葉經(jīng)、用棉紙書(shū)寫(xiě)傳抄的經(jīng)書(shū)、唱本和廣泛存活于民間的傣族傳統(tǒng)文化。說(shuō)它是貝葉文化,是因?yàn)樗4嬗谪惾~制作而成的貝葉經(jīng)本里而得名。
貝葉文化經(jīng)本,包括葉質(zhì)形的和紙質(zhì)形兩種樣式。葉質(zhì)形一類的是貝葉經(jīng),傣語(yǔ)稱“坦蘭”。它是用民間制作的鐵筆將文字刻寫(xiě)在經(jīng)過(guò)特制的“拜蘭”(貝葉樹(shù)葉片)之上而成。其規(guī)格有頁(yè)四行式、五行式、六行式和八行式等四種,傣語(yǔ)稱:蘭戲、蘭哈、蘭合、蘭別,以前三種規(guī)格的貝葉經(jīng)本最為普遍。大量的佛經(jīng)故事、佛教經(jīng)典、傣族民間故事、神話和傳說(shuō),都是記載在貝葉經(jīng)里。紙質(zhì)形一類的是棉紙經(jīng)書(shū),傣語(yǔ)稱“薄嘎臘沙”。它是用野蕨桿削成的筆蘸墨后將文字書(shū)寫(xiě)在棉紙之上而成。其規(guī)格有寬面頁(yè)式和連折疊頁(yè)式兩種。后一種傣語(yǔ)稱“薄練”,其中以寬面頁(yè)式最為普遍。傣族眾多的民間敘事長(zhǎng)詩(shī)、民間歌謠、情詩(shī)、諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、格言、謎語(yǔ)以及法律法規(guī)、天文、歷法、醫(yī)藥衛(wèi)生,生產(chǎn)生活知識(shí)、論理道德教科書(shū)等,都是傳抄在棉紙本里,當(dāng)中也有少量的折疊本轉(zhuǎn)載佛教經(jīng)典。
對(duì)于“貝葉經(jīng)”又有另外一個(gè)動(dòng)人的傳說(shuō):在很久很久以前,傣族、哈尼族和漢族的人一起到西方取經(jīng)。漢族把學(xué)到的抄在紙上,哈尼族把學(xué)到的寫(xiě)在牛皮上,而傣族則把經(jīng)文刻在貝葉上。在返回的路上,過(guò)河時(shí),他們同乘一只船,不幸船翻了,這些經(jīng)文都被水泡濕。當(dāng)他們把經(jīng)文攤在河灘上曬干時(shí),抄在紙上的經(jīng)文均變成了鳥(niǎo)腳趾形狀,這就成了漢族的象形文字;刻在貝葉上的文字雖經(jīng)水泡過(guò),但字跡清晰,傣家人對(duì)此感到十分自豪;而寫(xiě)在牛皮上的文字,經(jīng)水泡后已經(jīng)看不清楚了,牛皮被煮吃了,這樣,哈尼族便沒(méi)有文字了。
貝頁(yè)樹(shù)、貝葉文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),歷史悠久,上可以追溯到先秦的“百越文化”。貝葉文化不單指佛教文化和貝葉經(jīng),而是泛指傣泰民族傳統(tǒng)文化的整體內(nèi)容。它(指“貝葉文化”)并不是一種史前遺存的“活化石”,也不是一種考古性質(zhì)的“文物”。世俗性、普遍性和全民性是它的最基本特點(diǎn)。它是全民族范圍內(nèi)由家庭、社會(huì)和寺廟各個(gè)階層而綜合傳習(xí)和傳承,幾乎是歷史形態(tài)的“國(guó)民教育”……覆蓋面實(shí)際上大于西雙版納、德宏以及云南所有傣壯民族地區(qū),而推及整個(gè)東南亞及南亞次大陸地區(qū),幾乎有上億的人還在傳承和使用這種文化。
由于西雙版納的傣族與泰國(guó)的泰族、老撾的老族、緬甸的撣族具有相同的族源(百越族群),又共同信仰南傳上座部佛教,其居住地域又山水相連,所以形成了一個(gè)東南亞貝葉文化圈,具有相同、相近或相似的共同特點(diǎn)。因而,對(duì)貝葉文化的研究是國(guó)際性的學(xué)術(shù)活動(dòng)。
關(guān)鍵字: 民族 民間 西雙版納